Леонтович Микола Дмитрович :: Критика
Творчість |
Біографія |
Критика
У 1919 році українська хорова капела під керуванням Олександра Кошиця поїхала на гастролі до США. 5 жовтня 1921 року колектив виступив у знаменитому Карнегі-Холі (м.Нью-Йорк). На цьому концерті капела презентувала українську народну пісню «Щедрик» в обробці для хору композитора Миколи Леонтовича. Через 15 років Пітер Вільховський, який працював для радіо NBC, написав англійську версію тексту до «Щедрика» - «Carol of the Bells» (колядка дзвонів), і під цією назвою мелодія українського «Щедрика» стала всесвітньо відомою. Американці вважають цю пісню своєю різдвяною колядкою. Переконати їх складно, проте ми можемо пишатися тим, що українська колядка, яку обробив для хору українець Микола Леонтович, зазнала світової слави. Взагалі у музичному доробку Миколи Леонтовича - більше ста обробок для хору українських народних пісень. Відомий композитор Кирило Стеценко, сучасник Миколи Леонтовича, так сказав про його хорові обробки: “Він - ніби різьбяр у музиці, що творить найтонші музичні вартості, неначе мережива із шовку. Його техніка настільки «ажурна», ніби тонка різьба із золота, прикрашена самоцвітним камінням. Леонтович бере невеличку річ і так вичеканить, що просто диву даєшся: маленьку простеньку мелодію він розгорне на широку картину з безліччю найрізноманітніших фарб”. Крім обробок народних пісень, Леонтович написав чотири твори на оригінальні теми, («Льодолом», «Літні тони» (хори), «Легенда» та «Моя пісня» (соло з хором і супроводом фортепіано), а також оперу «На русалчин Великдень», яку не встиг закінчити. Цю оперу, за казкою Бориса Грінченка, більше ніж через півстоліття, у 1975 р., завершив, відредагував та інструментував для сучасного складу симфонічного оркестру відомий композитор Мирослав Скорик. Крім того, значна частина творчості Леонтовича – духовна музика - довгий час була утаємничена ідеологічним табу тоталітарного радянського режиму. І тільки у 90-ті роки минулого століття нам відкрилася духовна спадщина видатного подолянина.
|